none.gif

Hachi

站里刚上新的《公主万岁1.0精翻汉化》,实际一点不精翻,还有卡关bug!

仙后的愿景部分,选“关于你的幻象”,然后就会弹出报错窗

I'm sorry, but an uncaught exception occurred.

While running game code:
  File "game/progression_scripts.rpy", line 220, in script call
    call progression_set_scene from _call_progression_set_scene_1
  File "game/feycourt.rpy", line 6025, in script
    menu:
KeyError: u'\u4ed9\u5973\u5ea7_\u89e3\u91ca_\u5f53\u524d\u6587\u672c'

重点是"game/feycourt.rpy", line 6025,进去把"[fairy_queen_interpretation_current_text]"给注释了,就能规避。

none.gif

百合猫岚

B1F  2022-11-23 11:54
(百合控)
大佬


168018.jpg

神梦相依

谢谢兄弟很关键,顺便问下怎么添加注释

1376560.jpg

月光大剑

感谢大佬。

迷糊叉子


1447851.png

魏文帝曹丕

B5F  2022-11-23 12:29
(有好多想汉化的游戏啊啊啊啊)

回 2楼(神梦相依) 的帖子

句首加个#

1447851.png

魏文帝曹丕

B6F  2022-11-23 12:31
(有好多想汉化的游戏啊啊啊啊)
这种翻译看下首页的截图就知道了
学分实际上应该翻成致谢,原词是credit
另外两个守护神和订阅明星,守护神猜不出原词是啥,但是订阅明星应该是一个类似红p的订阅网站

1447851.png

魏文帝曹丕

B7F  2022-11-23 12:34
(有好多想汉化的游戏啊啊啊啊)
[fairy_queen_interpretation_current_text]
事先声明,我没下游戏啊,我感觉这个可能是机翻导致的,ren'py把这句话[fairy_queen_interpretation_current_text]也导入了翻译文件里,然后机翻就把这句话也给翻译了。
也许试着在tl文件夹里找下这句话会有所帮助?找到后把new和old两栏的内容改为一致就行了。

1447851.png

魏文帝曹丕

B8F  2022-11-23 12:36
(有好多想汉化的游戏啊啊啊啊)
u'\u4ed9\u5973\u5ea7_\u89e3\u91ca_\u5f53\u524d\u6587\u672c'
转成中文就是u'仙女座_解释_当前文本'
和我想的差不多,不是这句话[fairy_queen_interpretation_current_text],也是有其他内容翻成了中文导致的bug

none.gif

Hachi

引用
引用第2楼ec43f50c于2022-11-23 12:08发表的  :
谢谢兄弟很关键,顺便问下怎么添加注释

程序员的标准做法是把bug代码给注释掉,以保留修改痕迹。
咱们丑打游戏的直接删掉就行

93fe61eedc838143.gif

浩浩捉迷藏

B10F  2022-11-23 13:42
(男人腿长,打一食物。)
精个毛。精翻难道不等同于机翻吗?傻子才会对机翻抱有期待吧

拍泊苩怕伯岶迫白美女


none.gif

lsl330

B12F  2022-12-20 10:34
(lsl330)
现在挂羊头卖狗肉的精翻实在太多了。建议论坛出举报功能。
对机翻贴精翻标题的,进行扣分处理